אנתרופוסופיה בעת החדשה

אנתרופוסופיה בעת החדשה

מוֹר דרכּי
חיים של שלום
العيش بسلام
أوقفوا رياح الحرب،
كفى!
لا نريد سفك دمائكم،
ولا نريد أن تُسفك دماؤنا،
عُدن إلى مخابئكن المظلمة،
الرياح للقتل صائحات
للدماء مشتهيات!
نحن البشر نريد أن نكون
بشرًا، وليس مصاصي دماء!
سنفتح قلوبنا لإخوتنا المُختلفين،
بشر، من أتباع ديانات أُخرى،
دماؤنا ودمائكم حمراء،
نريد قلوبكم بيضاء
نحونا
نحن أتباع الديانة الأُخرى.
جميعنا تحت نفس الشمس،
نفس القمر،
نفس المطر،
نفس الأرض.
معًا سنُعيد بناء مجتمع البشر،
متعدد الأوجه، متعدد الألوان،
متعدد الأديان، متعدد الآراء،
فهدفنا المشترك،
العيش بسلام ونماء.
في كل بستان
يمكن غرس أزهار مختلفة،
بألوان مختلفة، من مواسم مختلفة،
بزهور مختلفة،
هذا البستان الذي إختاره الله،
متعدد الأوجه، الألوان.
تحت نفس الشمس
الجميع ينمو معًا
على نفس الأرض.
الحمد لله!
مور دركي
١٢\٥\٣٠٢١
* ترجمة: عمر الهلسه.
חיים של שלום
היסוגו רוחות המלחמה,
די לכן!
איננו רוצים עוד לשפוך דם,
ואיננו רוצים שדמנו יישפך,
חיזרו למאורותיכן האפלות,
הרוחות המחרחרות ריב
והתאבות לדם!
אנו בני האדם רוצים להיות
בני אדם, ולא בני הדם!
ליבנו ייפתח לאחינו השונים,
בני האדם, בני הדת השונה,
צבע דמנו זהה,
ומי ייתן
שייפתח ליבם אלינו השונים,
אנו בני הדת השונה.
כולנו חיים תחת אותה השמש,
אותו הירח,
אותו הגשם,
אותה האדמה.
יחד נבנה מחדש קהילת אדם,
צבעונית, רב גונית,
רב דתית, רב דעתית,
כשמטרה משותפת לכולנו,
חיים של שלום ובנייה.
בכל גן של פרחים
אפשר לשתול פרחים שונים,
בצבעים שונים, של עונות שונות,
של פריחות שונות,
זה הגן שאלוהים בחר,
רב גוני וצבעוני.
תחת אותה השמש
כולם צומחים ביחד
על אותה האדמה.
הללויה!
מור דרכי
12.5.21
A Life of Peace
Step back, spirits of war
It is enough!
We do not want to spill more blood,
And we don't want our blood
To be spilled.
Go back into your dark dens,
You warmongering spirits,
Thirsty for blood!
We human beings, Sons of Man,
Want to be humane,
Not blood-ordained!
Our hearts shall open up
Toward our different brothers –
Human being of a different religion –
For the colour of our blood is the same.
May their hearts open up
Toward us, who are different –
We, who are of a different religion.
For we all live under the same sun
The same moon,
The same rain,
The same soil.
Together, we shall build anew
A community of people,
Colourful, diverse,
With many faiths and many opinions,
With a common goal uniting us all –
a life of peace and creation.
In every flower garden
We can plant different flowers,
With different colours,
Of different seasons,
With different blossoms.
This is the garden
God has chosen – diverse, colourful,
Everyone under the same sun,
Everyone growing together
On the same soil
Halleluiah
By Mor Darcki 12.5.21
Translated into English by Tomer Rosen Grac